COMPAÑIA FOLCLÓRICA DEL PERÚ "INKA FOLK S.A.C."
Fundada el 05-06-2007 Inicio de Actividades 01-10-2007
SUNARP: Partida Nº 12032511 | SUNAT: R.U.C. 20517028241 |
MTPE: Acreditada en el REMYPE
ENSEÑANZA Y ASESORÍA EN DANZAS FOLCLÓRICAS
ALQUILER DE TRAJES TÍPICOS DEL PERÚ
AREA DE ALQUILER
CARTERA DE CLIENTES;
Kallpa T'isoq (Papa Tarpuy,Chiaraje,Sipascha,C. Umapata,C. Qachin)
Munaymarka (Mashwa Tarpuy, Papa Tarpuy)
Kuskalla P.C.CH.R. (Carnaval de San Pablo, Sara Jallmay)
Wayna LLaqta (Trigo T'akay)
Urpicha (Q'eshwachaka Ruway)
Amauta (Q'eshwachaka Ruway)
Wayrapu (Papa Tarpuy, C. Coracorayoq)
Esencias Peruanas (Wallatas, Sinkuy)
Panaka Raymi (Sumaqta Kasarakuy)
Miski Tusuy (C. Coracorayoq)
Wayrapu (Papa Tarpuy, C. Coracorayoq)
Esencias Peruanas (Wallatas, Sinkuy)
Panaka Raymi (Sumaqta Kasarakuy)
Miski Tusuy (C. Coracorayoq)
Llaqtaymanta Pacha Peru (C. U'qia T'ikachiy)
Urin Qanchis (Qanchis de Mamuera)
Sonqo Tusuy (Carnaval de Q'achin)
Sayani Perú (Quinua Wayrachiy)
Urin Qanchis (Qanchis de Mamuera)
Sonqo Tusuy (Carnaval de Q'achin)
Sayani Perú (Quinua Wayrachiy)
"Gracias por su confianza"
Teléfonos:
FIJO: 4599594
MOVIL: 987749293
MOVIL: 987749293
CALL CENTER:
AREA DE ALQUILER
LISTADO DE PRINCIPALES TRAJES TÍPICOS DE INKA FOLK S.A.C.
CANAS: Papa Tarpuy, Ch´iaraqe, Q'eshwachaka Ruway, Quinua Wayrachiy, Sipascha de Qapac Moro, Turkuy, Warakas de Mikayo, Sumaqta Kasarakuy, Carnavalpi U´qia T'ikachiy, Chita Mama Kasarakuy, Carnaval de K'anas, Wasichakuy de K'anas, Quinua Llamqay, Cañihua Saruy, Qachwa de Langui.
ESPINAR: Mashwa Tarpuy, Sunqunakuy
CANCHIS: Carnaval de San Pablo, Sara Jallmay de Tinta, Carnaval de Tinta, Quinua Tarpuy, Quinua Ccakuy, Trigo T'akay, Q'anchi de Mamuera.
CALCA: Carnaval de Q'achin, Carnaval de Coracorayoc, C. Umapata, T'ika Pallay.
QUISPICANCHI: Allpa Llanqay, Umuto Qashwa, C. de Molloqmarca, C. de Wara Wara, Chuwi Tarpuy, Qaswa Kio, Sallaq Tusuy, C. Pampaccamara, Carnaval de Ccatcca, C. de Katacamara.
URUBAMBA: Sinkuy, Wallatas, Oveja Chuyay T., Q'ellwa Tusuy
QUISPICANCHI: Allpa Llanqay, Umuto Qashwa, C. de Molloqmarca, C. de Wara Wara, Chuwi Tarpuy, Qaswa Kio, Sallaq Tusuy, C. Pampaccamara, Carnaval de Ccatcca, C. de Katacamara.
URUBAMBA: Sinkuy, Wallatas, Oveja Chuyay T., Q'ellwa Tusuy
AYACUCHO:
Intiwichi, Avisadores, Papa Qayta, Wambarkuna,C. Huancapi, etc.
MOQUEGUA:
Wilasirka, TunasMarka, C. Sacuaya.
Y otras Danzas de la Costa, Sierra y Selva del Perú.
PAPA TARPUY (AC KALLPA T'ISOQ)
KALLPA T'ISOQ CON PAPA TARPUY: 1º PUESTO MUNICIPALIDAD DE COMAS 2009, 1º PUESTO SAN GASPAR 2009, 1º PUESTO MISKY TUSUY 2008, 1º PUESTO WAYNA LLAQTA 2008. 1º PUESTO EN 5 CONCURSOS NACIONALES INTER-INSTITUCIONALES. SU ALMA MATER I.E. JOSE MARTI 1º PUESTO EN 8 CONCURSOS INTER-ESCOLARES.
MASHWA TARPUY (AC MUNAYMARKA)
INKA FOLK ES SINÓNIMO DE TRIUNFO
LAS MÁS PRESTIGIOSAS INSTITUCIONES FOLCLÓRICAS CONFÍAN EN EL SERVICIO DE INKA FOLK ....
CARNAVAL DE SAN PABLO (AF KUSKALLA PCCHR)
QÉSWACHAKA (AC MUNAYMARKA)
QUINUA WAYRACHIY (AC SAYANI PERÚ)
TRIGO T'AKAY (ESENCIAS PERUANAS)
CH'IARAJE (AC SAYANI PERÚ)
PAPA TARPUY (AC MUNAYMARKA)
Q'ESWACHAKA (AC AMAUTA)
WALLATAS (AC PERÚ SENTIMIENTO)
TRIGO T'AKAY (AC WAYNA LLAQTA)
INKA FOLK: REVALORANDO EL ARTE Y CULTURA DE LAS COMUNIDADES ALTO-ANDINAS DE K'ANAS
CARNAVALPI U´QIA TÍKACHIY
Lic. Edgar Mosqueira en Checca - K'anas - Qosqo
PAPA TARPUY - KUNTURKANKI - K'ANAS - QOSQO
QUIERES SER UN TRIUNFADOR "HAZ COMO LOS QUE SABEN"
CARNAVAL DE SAN PABLO - QANCHIS - QOSQO
QUIERES SER UN TRIUNFADOR "HAZ COMO LOS QUE SABEN"
CONTENIDO DEL ARCHIVO DE RESEÑAS, GLOSAS Y MONOGRAFIAS DE DANZAS FOLKLORICAS DEL PERU.
domingo, 8 de agosto de 2010
CARNAVAL ABANQUINO
DEPARTAMENTO: APURIMAC
GENERO: carnavalesco
ORIGEN Y LOCALIZACIÓN
El carnaval o fiestas carnestolendas es un rito pagano cuya finalidad se remonta al pasado greco-romano y fue traído por los conquistadores españoles a América. En las diferentes regiones de nuestro país los nativos encontraron en los carnavales un especial motivo para reverdecer sus antiguas celebraciones a favor de sus dioses tutelares, ahora mezclado con la algarabía propia del carnaval del colonizador.
En las tantas reuniones con motivo del carnaval los peruanos de aquel entonces encontraron oportunidades para dar muestras de arrojo, hombría, habilidad, picardía y capacidad satírica. Caricaturización a los españoles y en el fondo, de una manera muy sutil, se mofaron de sus amos.
El carnaval llego a tener un tipo de música alegre de modo mayor y de un ritmo muy contagioso, acorde con las interioridades anímicas de los grupos y clases sociales que a menudo se confundían con los nativos en el desarrollo de la festividad, llegando a tener un tipo de tonalidad sui generis en los departamentos de Huancavelica, ayacucho y apurimac, donde el carnaval se ha enraizado con tipicas características y es en la ciudad de Abancay, donde este ritmo alcanza una dimensión de singular consolidación y arraigo popular.
En Abancay se bailaba el carnaval dándose inicio el día anterior a la dominica de carnestolendas y terminaba el día miércoles de ceniza que era el día de despedida, aunque algunos acostumbraban hacerlo incluso el día jueves subsiguiente, como remate de las fiestas del carnaval. El sábado era la entrada del Ño Carnavalón o Rey Momo y el domingo no podía faltar el desfile alegórico de las reinas del carnaval, que dejaron el dicho muy peculiar “Reina es Ruina” (las familias comprometidas, echaban la casa por la ventana). En la actualidad la celebración se realiza durante los días sábados y domingos de los meses de febrero y marzo.
El carnaval es celebrado por varones y mujeres, jóvenes y adultos, tanto citadinos, mestizos y también campesinos indígenas, en comunión, por ser fiesta de carácter colectivo.
SIGNIFICADO DE LA DANZA
El carnaval es una mixtura de expresiones, juegos con harina, pica pica, agua, cascarones (cáscaras de huevo rellenas con agua perfumada), globos serpentinas, romance, demostración de valor, homenaje al árbol, destreza en el canto, en la ejecución de los instrumentos, capacidad para la lucha, astucia, saber cantar y ser creador de toda la suerte de cánticos donde le dice a su amada lo que siente y reclama de ella.
Si bien es cierto que la contienda es parte del carnaval entre los grupos de los mistis, jamás llega la competencia a la crueldad, antes bien, hay motivos para demostrar habilidad, arrojo, gracia artística y sobre todo picardía para saber zaherir y poner en ridículo a muchas personas de manera muy disfrazada y sutil. También es motivo oportuno de romance y reclamo y ridiculización por medio de los cantos.
La fiesta se da inicio primero con el consumo del clásico puchero español que consiste en una cazuela hecha de carne de res, chancho, tocinos, abundante col, fideos, camote, yuca, barracas, manzanas y duraznos y algunas veces aun membrillos. La comida se sirve en dos tandas, primero el caldo luego el espeso. Se liba abundante chicha, cerveza y licor. Luego viene la pintarrajeada de la cara con talco, serpentinas que se colocan a lo largo del cuello. Las mujeres pintan a los varones y en calidad de atención se colocan las serpentinas y luego los varones hacen lo propio con las mujeres.
VESTIMENTA
VARONES
Ø Poncho nogal
Ø Saco ceñido al cuerpo
Ø Pantalones con adornos en ambos lados
Ø Sombrero adornado con cintas de colores
Ø Zapatos usuales
Ø Prenda a la bandolera amarrada a la altura del pecho
Ø Zurriago o látigo de cuero de res
MUJERES
Ø Polleras ribeteadas
Ø Lliclla o pequeña manta de color
Ø Jubón con adornos llamado chamarra
Ø Sombrero de alas anchas adornada con cintas negra ancha
Ø Zapatos elegantes tipo botín
CANCIÓN
ROMÁNTICAS
Jilguerito fuera, choclito comiera
A la media noche, contigo me fuera
Abanquina bonita, cintura de filigrana
No lo tomes en serio, lo que te dije anoche
DE BRAVUCONADAS
Cuarenta cincuenta, sesenta y ochenta
Todas las muchachas, corren por mi cuenta
Flor de tumbo, flor de tumbo
A las mejores yo le tumbo
Aceituna yo he comido, las pepitas he botado
Así de mismo he de botar, a las cholas traicioneras.
DESPECTIVAS
Ajicito colorado, chiquito venenoso
Así son las abanquinas, chiquititas traicioneras
RESPUESTAS DE ELLAS A ELLOS
No quiero satisfacciones, de un corazón cochino
Déjame vivir tranquila, conforme me abandonaste
Creyeras que estoy sufriendo,
Creyeras que estoy llorando
La vida estoy pasando
Cerveza Pilsen estoy tomando.
El vestido que me distes, seda pura me dijiste
A verla por a mañana, de tocuyo había sido
El anillo que me distes, oro puro me dijiste
Al verla por la mañana siguiente, de hojalata había sido
DE CONSEJO
Marancerita del campo, aprende a pasar tu vida
Enamorado sin plata, parece cara de chivato.
Hay naranjas por docenas, hay limones por cajones
Así como tu no mas, por aquí hay por montones